[Chronique] Histoire du rock japonais : l'intersection du mainstream et de l'underground
Column fr Noise Psychedelic Rock Rock
Double structure de l’histoire du rock japonais : scène avant et veine d’eau souterraine
Texte : mmr|Thème : Rock japonais mainstream et underground
日本のロックは、1960年代に花開いたグループサウンズ(GS)を起点に広がった。しかし、同時に表舞台とは別に、実験精神と破壊的エネルギーを持つ「アンダーグラウンド・ロック」の潮流が生まれた。裸のラリーズ、灰野敬二、ボアダムス、アシッド・マザーズ・テンプルなどは、日本のノイズロックやサイケデリック・シーンを国際的に知らしめた存在だ。
Années 1960 : Le choc des Larry nus
裸のラリーズ — アシッドでノイズに満ちたサイケデリック・ロックは、日本の「地下音楽」の始祖。ブートレグ音源すら神話化されている。
Années 1970 : l’esprit expérimental de Keiji Haino
灰野敬二 — 即興演奏、フリージャズ、ノイズを横断。国内外の実験音楽シーンに決定的な影響を与えた。
はっぴいえんど『風街ろまん』と対照的に、アンダーグラウンドはより暗黒の方向へ進化。
Années 1980 : boom des groupes
BOØWY / RCサクセションなどメインストリームと同時進行で、地下からの実験精神が存在感を増した。
Années 1990 : percée internationale
ボアダムス(山塚アイ) — サイケデリックとノイズを融合したライブ体験は、海外のオルタナティブ・シーンに衝撃を与えた。
山本精一(想い出波止場、ROVO) — 京都拠点の実験的ロック。
少年ナイフ — 大阪発のポップ・パンク。Nirvanaのカート・コバーンも絶賛。
Melt-Banana — ノイズコア・グラインド感覚を持つ圧倒的なライブバンド。ジョン・ゾーン主宰のTzadikから作品を発表し国際的に評価。
アシッド・マザーズ・テンプル — サイケ・ドローンの大洪水。ヨーロッパのフェスで圧倒的支持。
Années 2000 : le rock and roll de Guitar Wolf
ギターウルフ — 「ジェット・ロックンロール」の旗手。海外ツアーを重ね、ガレージ・ロック・リバイバルの象徴に。
Années 2010 à aujourd’hui : réévaluation et ère numérique
Shonen Knife, Keiji Haino, Boredoms et d’autres sont en cours de réévaluation à l’étranger.
Les sons rock seront connectés à la production de bandes originales de films et à la génération de musique par l’IA, et l’esprit underground sera relancé d’une nouvelle manière.
Evolution par génération et artistes majeurs
Liste de chefs-d’œuvre recommandés par génération
| Artiste | Année | Chef-d’œuvre | Caractéristiques | Liens |
|---|---|---|---|---|
| 裸のラリーズ | 1960s-70s | 『Live 1972』 | サイケデリックでノイジーな伝説的ブート盤的作品 | mercari |
| 灰野敬二 | 1970s | 『Watashi Dake?』 (1973) | 静寂と爆音を行き来する孤高のソロアルバム | Amazon |
| 少年ナイフ | 1980s | 『Burning Farm』 (1983) | ポップ・パンクの幕開け、海外インディシーンでも評価 | Amazon |
| BOØWY | 1980s | 『JUST A HERO』 (1986) | 日本バンドブームの頂点、ストリート的な勢い | Amazon |
| X JAPAN | 1990s | 『DAHLIA』 (1996) | ドラマティックでクラシカルなV系ロックの完成形 | Amazon |
| ボアダムス | 1990s | 『Vision Creation Newsun』 (1999) | サイケ・ノイズの極地、トランス的体験を誘発 | Amazon |
| Melt-Banana | 1990s | 『Cell-Scape』 (1994/2003) | ノイズコア/グラインド感覚、海外ツアーでも人気 | Amazon |
| Acid Mothers Temple | 2000s | 『Univers Zen ou de Zéro à Zéro』 (2002) | ドローンと即興のサイケデリック大洪水 | Amazon |
| Acid Mothers Temple | 2000s | 『La Novia』 | 河端一による宇宙志向のサイケデリック・ジャム、壮大なトリップ感 | Amazon |
| 山本精一 | 2000s | 『Crown of Fuzzy Groove』 (2002) | 実験性とメロディが同居するソロ名盤 | Amazon |
| ギターウルフ | 2000s | 『Jet Generation』 (1999) | 世界一音が大きいロックンロールと称された爆音盤 | Amazon |
| RADWIMPS | 2010s | 『君の名は。サウンドトラック』 (2016) | ロックとサウンドトラック制作の融合、国際的に話題 | Amazon |
| YOASOBI | 2020s | 『THE BOOK』 (2021) | AI的アプローチを含むデジタル時代のポップロック | Amazon |
FAQ : À propos du rock japonais underground
**T1. Quelle est la différence entre le rock underground japonais et le mainstream ? **
A1. L’accent est mis sur l’expérimentation et l’originalité plutôt que sur le succès commercial. Une autre caractéristique est qu’ils ont été très appréciés lors de tournées à l’étranger et sur la scène indépendante.
**Q2 : Pourquoi la source sonore Naked Larrys est-elle si rare ? **
A2 : Il existe peu de sorties officielles, et les enregistrements live et les boot albums sont considérés comme légendaires.
**Q3 : Pourquoi Boredoms a-t-il été si bien accueilli à l’étranger ? **
A3 : C’est parce que notre production live unique qui combine psychédélique, noise et pression sonore écrasante a trouvé un écho dans la sphère de la culture alternative.
**Q4 : Pourquoi Melt-Banana est-il populaire à l’étranger ? **
A4 : Nous avons acquis une renommée internationale pour nos performances live époustouflantes, notre sens de la vitesse et nos relations avec des musiciens expérimentaux tels que John Zorn.
**Q5 : Quelle est l’œuvre la plus célèbre de Seiichi Yamamoto ? **
A5: 想い出波止場『水中joe』やROVOのライブ、ソロ作品『Crown of Fuzzy Groove』などが重要です。
résumé
L’histoire du rock japonais a évolué parallèlement au « mainstream » au premier plan et au « underground » au revers. La lignée de Naked Larry’s à Guitar Wolf se poursuit dans l’ère actuelle de l’IA, continuant d’élargir les possibilités du rock. Le rock japonais continuera de fournir « expérimentation et impulsion » à la scène musicale du monde.